Kính gởi:
Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ Tướng Cộng sản
Nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Đồng Kính Gởi (để kính tường và xin can thiệp):
- Hội Đồng Giám Mục Công Giáo Việt Nam
- Toà Thánh Vatican
- Chính phủ các Quốc gia yêu chuộng Tự Do
- Các tổ chức Nhân Quyền thế giới.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thưa Ông Thủ Tướng,
Chúng tôi ký tên dưới đây đại diện một số đoàn thể và người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản sinh sống tại hải ngoại, viết thư này gởi đến ông để bày tỏ sự phản kháng của chúng tôi trước sự việc một số cơ quan, cán bộ thuộc quyền ông đã trắng trợn vi phạm luật pháp do chính các ông ban hành qua việc cho công an đàn áp, khủng bố giáo dân, tu sĩ và linh mục thuộc giáo xứ Thái Hà, Hà Nội, chỉ vì họ đi tìm công lý và đòi lại tài sản chung bị nhà nước chiếm đoạt trái phép bằng quyền lực. Chẳng những các ông đã không trả mà còn dùng bạo lực để đàn áp dân lành vô tội không một tấc sắt trong tay.
Tưởng cũng cần nhắc lại nguyên nhân sâu xa dẫn đến tình hình khiếu kiện đất đai, tài sản các giáo hội bị chiếm đoạt hiện nay là bởi vì chính cái chủ trương nhằm tiêu diệt tôn giáo đã nhất quán từ khi khai sinh chế độ cộng sản tại Việt Nam.
Các ông đã dùng mọi thủ đọan từ o ép, đe dọa, lừa bịp đến ve vuốt, hứa hẹn để chiếm đọạt tài sản của các giáo hội nói chung và giáo hội Công giáo nói riêng.
Một thửa đất 60.000m2 (sáu mươi ngàn mét vuông) đã được Dòng Chúa Cứu Thế tạo mãi năm 1928, nay chỉ còn vỏn vẹn 2700m2 (hai ngàn bảy trăm mét vuông). Các ông bảo Nhà Dòng đã hiến tặng nhưng không trưng ra được một chứng cớ nào.
Các ông bảo tài sản nọ thuộc quyền xử dụng của chính quyền, nhưng không viện dẫn ra được một lệnh trưng thu, do ai ký ở thời điểm nào. Nay vì nhu cầu mục vụ khẩn dụng, Nhà Dòng muốn nhà nước trao trả lại quyền xử dụng thửa đất trên thì nhà nước không trả, mặc dù Nhà Dòng đã làm đơn trình nhu cầu và xin giải quyết từ hơn 12 năm qua (năm 1996). Ngày nay giáo dân vì quá bất mãn, nóng lòng vì sự trì hoãn của nhà nước, nên đã kéo nhau đến khu đất trên để cầu nguyện bất bạo động, xin cho nhà nước động lòng mau giải quyết, thì nhà nước đã cho công an và thuê côn đồ xã hội đen đến đàn áp và hành hung, đánh đập giáo dân đến đổ máu, ngất xỉu. Năm 2007, nhà nước đã dối gạt và dùng bạo lực giải tán người dân oan khiếu kiện đông đảo tại Văn Phòng 2 Quốc Hội Cộng sản ở Sài gòn, bây giờ năm 2008 lại đàn áp dã man Giáo Dân Thái Hà đi tìm công lý, chứng tỏ chế độ cầm quyền hiện nay không tôn trọng người dân và vẫn hành xử như một băng đảng tội phạm.
Hình ảnh đàn áp tồi tệ đó đã được phổ biến khắp nơi. Thế giới văn minh sẽ đánh giá các ông ra sao? Làm thế nào các ông có thể kêu gọi các nước trên thế giới đến để đầu tư vào Việt Nam, làm thế nào đồng bào Việt tại hải ngoại có thể nghe lời chiêu dụ của các ông để về nước tham gia xây dựng!
Là những người tỵ nạn cộng sản đang sống tại hải ngoại, nhưng vẫn đồng cảm với nỗi thống khổ của người dân Việt trong nước, chúng tôi viết thư này để yêu cầu nhà cầm quyên Việt Nam phải ngưng ngay các hành động đàn áp đánh đập dã man, phải chấm dứt các thái độ thù nghịch, sách nhiễu, tuyên truyền vu khống đối với giáo dân, tu sĩ và các linh mục thuộc giáo xứ Thái Hà, quận Đống Đa, Hà Nội. Lập tức trả lại tài sản mà nhà nước đã đoạt chiếm của Dòng Chúa Cứu Thế và giáo xứ Thái Hà.
Chúng tôi yêu cầu ông truy tố và trừng phạt các công an đã thực hiện những vụ đánh đập dã man người dân vô tội. Các cơ quan truyền thông nhà nước phải bị nghiêm trị vì tội mạ lỵ phỉ báng Bằng cách thực hiện luật pháp nghiêm minh, nhà cầm quyền mới có thể chứng tỏ với nhân dân và thế giới rằng Việt Nam là một quốc gia văn minh, pháp trị đáng được nể vì trên trường quốc tế.
Làm tại San Jose, ngày 30 tháng 8 năm 2008.
Đồng ký tên :
1- Tổ chức Lương Tâm Công Giáo
Bà Cao Thị Tình và
Ông Đặng Đình Hiền, đại diện
2- Hội Ái Hữu Tổng Giáo Phận Huế
Ông Kiêm Ái và
Ông Nguyễn Văn Châu, đại diện
3- Bác Sĩ Nguyễn Tiến Cảnh
Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ Tướng Cộng sản
Nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Đồng Kính Gởi (để kính tường và xin can thiệp):
- Hội Đồng Giám Mục Công Giáo Việt Nam
- Toà Thánh Vatican
- Chính phủ các Quốc gia yêu chuộng Tự Do
- Các tổ chức Nhân Quyền thế giới.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thưa Ông Thủ Tướng,
Chúng tôi ký tên dưới đây đại diện một số đoàn thể và người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản sinh sống tại hải ngoại, viết thư này gởi đến ông để bày tỏ sự phản kháng của chúng tôi trước sự việc một số cơ quan, cán bộ thuộc quyền ông đã trắng trợn vi phạm luật pháp do chính các ông ban hành qua việc cho công an đàn áp, khủng bố giáo dân, tu sĩ và linh mục thuộc giáo xứ Thái Hà, Hà Nội, chỉ vì họ đi tìm công lý và đòi lại tài sản chung bị nhà nước chiếm đoạt trái phép bằng quyền lực. Chẳng những các ông đã không trả mà còn dùng bạo lực để đàn áp dân lành vô tội không một tấc sắt trong tay.
Tưởng cũng cần nhắc lại nguyên nhân sâu xa dẫn đến tình hình khiếu kiện đất đai, tài sản các giáo hội bị chiếm đoạt hiện nay là bởi vì chính cái chủ trương nhằm tiêu diệt tôn giáo đã nhất quán từ khi khai sinh chế độ cộng sản tại Việt Nam.
Các ông đã dùng mọi thủ đọan từ o ép, đe dọa, lừa bịp đến ve vuốt, hứa hẹn để chiếm đọạt tài sản của các giáo hội nói chung và giáo hội Công giáo nói riêng.
Một thửa đất 60.000m2 (sáu mươi ngàn mét vuông) đã được Dòng Chúa Cứu Thế tạo mãi năm 1928, nay chỉ còn vỏn vẹn 2700m2 (hai ngàn bảy trăm mét vuông). Các ông bảo Nhà Dòng đã hiến tặng nhưng không trưng ra được một chứng cớ nào.
Các ông bảo tài sản nọ thuộc quyền xử dụng của chính quyền, nhưng không viện dẫn ra được một lệnh trưng thu, do ai ký ở thời điểm nào. Nay vì nhu cầu mục vụ khẩn dụng, Nhà Dòng muốn nhà nước trao trả lại quyền xử dụng thửa đất trên thì nhà nước không trả, mặc dù Nhà Dòng đã làm đơn trình nhu cầu và xin giải quyết từ hơn 12 năm qua (năm 1996). Ngày nay giáo dân vì quá bất mãn, nóng lòng vì sự trì hoãn của nhà nước, nên đã kéo nhau đến khu đất trên để cầu nguyện bất bạo động, xin cho nhà nước động lòng mau giải quyết, thì nhà nước đã cho công an và thuê côn đồ xã hội đen đến đàn áp và hành hung, đánh đập giáo dân đến đổ máu, ngất xỉu. Năm 2007, nhà nước đã dối gạt và dùng bạo lực giải tán người dân oan khiếu kiện đông đảo tại Văn Phòng 2 Quốc Hội Cộng sản ở Sài gòn, bây giờ năm 2008 lại đàn áp dã man Giáo Dân Thái Hà đi tìm công lý, chứng tỏ chế độ cầm quyền hiện nay không tôn trọng người dân và vẫn hành xử như một băng đảng tội phạm.
Hình ảnh đàn áp tồi tệ đó đã được phổ biến khắp nơi. Thế giới văn minh sẽ đánh giá các ông ra sao? Làm thế nào các ông có thể kêu gọi các nước trên thế giới đến để đầu tư vào Việt Nam, làm thế nào đồng bào Việt tại hải ngoại có thể nghe lời chiêu dụ của các ông để về nước tham gia xây dựng!
Là những người tỵ nạn cộng sản đang sống tại hải ngoại, nhưng vẫn đồng cảm với nỗi thống khổ của người dân Việt trong nước, chúng tôi viết thư này để yêu cầu nhà cầm quyên Việt Nam phải ngưng ngay các hành động đàn áp đánh đập dã man, phải chấm dứt các thái độ thù nghịch, sách nhiễu, tuyên truyền vu khống đối với giáo dân, tu sĩ và các linh mục thuộc giáo xứ Thái Hà, quận Đống Đa, Hà Nội. Lập tức trả lại tài sản mà nhà nước đã đoạt chiếm của Dòng Chúa Cứu Thế và giáo xứ Thái Hà.
Chúng tôi yêu cầu ông truy tố và trừng phạt các công an đã thực hiện những vụ đánh đập dã man người dân vô tội. Các cơ quan truyền thông nhà nước phải bị nghiêm trị vì tội mạ lỵ phỉ báng Bằng cách thực hiện luật pháp nghiêm minh, nhà cầm quyền mới có thể chứng tỏ với nhân dân và thế giới rằng Việt Nam là một quốc gia văn minh, pháp trị đáng được nể vì trên trường quốc tế.
Làm tại San Jose, ngày 30 tháng 8 năm 2008.
Đồng ký tên :
1- Tổ chức Lương Tâm Công Giáo
Bà Cao Thị Tình và
Ông Đặng Đình Hiền, đại diện
2- Hội Ái Hữu Tổng Giáo Phận Huế
Ông Kiêm Ái và
Ông Nguyễn Văn Châu, đại diện
3- Bác Sĩ Nguyễn Tiến Cảnh
Chủ Tịch Giáo dân Miền Đông NamHoa Kỳ
4- Nguyễn Ngọc Tiên, Chủ tịch Cộng Đồng Việt Nam Bắc California
5- Giáo sư Nguyễn Học Tập, Ý Đại Lợi
6- Phong Trào Vận Động Dân Chủ Cho Việt Nam/CTPT Tự Do Dân Chủ YT Khối 8406
Ông Quốc Việt và
Ông Trần Việt Yên, đại diện
6- Phong Trào Vận Động Dân Chủ Cho Việt Nam/CTPT Tự Do Dân Chủ YT Khối 8406
Ông Quốc Việt và
Ông Trần Việt Yên, đại diện
7- Ông Trường Giang và gia đình 6 người
8- Ông Việt Sĩ (Phong Trao Dan Chu & Nhan Quyen cho Viet Nam/ International Movement of Democracy & Human Rights for Vietnam 9- Bác sĩ Vũ Linh Huy, Caritas Carney Hospital, Boston, Massachusetts, Hoa Kỳ
10- Ông Nguyễn Hữu Dõng, Nhóm tranh đấu dân chủ Âu Châu
11-Bà Ngô Minh Hằng , Hoa Kỳ
12- Nguyễn Văn Thi, Cao niên, Birmingham, Anh Quốc
13- Nguyễn Thị Thanh Xuân, Cao niên, Birmingham, Anh Quốc
14-Thomas Nguyen, Sydney, Uc Chau
14-Thomas Nguyen, Sydney, Uc Chau
15- Hoàng Ngọc Văn, nhà thơ, Hoa Kỳ
Quý vị muốn ghi tên xin gởi email về địa chỉ :
- "Henry Dang" henryddang@yahoo.com,
- "Y Le" trungtin_48@yahoo.com
- "Kiem ai" kiemai36@sbcglobal.net
- "Viet Quoc" quocviet1717@yahoo.com
- "yen tran" tranvietyen101@yahoo.com
Quý vị cũng có thể bấm vào dòng chữ Y kiến dưới đây để ghi tên
Chúng tôi sẽ cập nhật tên qúy vị vào danh sách này mỗi ngày
****
Ý KIẾN VỀ KHÁNG THƯ NÀY :
1- Ý kiến của ông Giang Hồng
Mo, 1.9.2008: Hồi báo và cám ơn: Tin đã nhận, nhưng BĐH Web...tapchingonlua n.de trong đó có một số chiến hữu là THÀNH VIÊN KHỐI 8406 từ khi mới thành lập đều phản đối: Bản Kháng Thư này, vì chúng tôi không và chưa bao giờ bỏ phiếu bầu hay công nhận bất cứ tên CS nào hiện hữu, vì chúng là những kẻ đang độc quyền, độc ác và độc tài thống trị ở Việt Nam. Do đó chúng tôi không thể đồng thuận gọi tên Nguyễn Tấn Dũng là thủ tướng được và lại càng không thể ký tên hay kháng thư gì với bọn VGCS được.
Thân kính
Giang Hồng
mailto:info@tapchingonluan
Thân kính
Giang Hồng
mailto:info@tapchingonluan
XIN TRẢ LỜI Ý KIẾN NÀY
KÍnh thưa ban biên tập tạp chí Tapchingonluan, và quý vị
Chúng tôi chân thành cám ơn quý vị đã hồi báo và cho biết ý kiến
Chúng tôi xin được phép trình bày quan điểm của mình như sau Chúng tôi củng đã suy nghĩ và thảo luận.
- Chúng ta viết kháng thư này cho ai?
- Ai là người thi hành kháng thư này ?
Dĩ nhiên người thi hành kháng thư này phải là kẻ nắm giữ quyền lực cao nhất trong cơ chế hiện tại ở Việt nam - đó Là Nguyễn Tấn Dũng
Chúng tôi không viết thẳng cho Nông Đức Mạnh dù Nông Đức Mạnh là kẻ nắm quyền lực trên thực tế ở Việt Nam , chúng tôi không viết cho hắn vì chúng tôi không coi đảng cộng sản là là một chính đảng đúng nghĩa như chúng ta vẫn hiểu ,nên coi nó không tồn tại
Chúng tôi củng không viết cho Nguyễn Minh Triết vì Nguyễn Minh Triết chỉ là kẻ bù nhìn, không có thực quyền điều khiển bộ máy cai trị
Tóm lại chúng ta muốn kháng thư phải được thi hành thì phải có kẻ nhận , đó là Nguyễn Tấn Dũng
Còn vấn để danh xưng thủ tướng
Trong khi thảo luận để viết kháng thư, chúng tôi cũng đã cân nhắc kỹ càng, chúng tôi nêu chức vị thủ tướng của hắn vì nhắc nhở cho hắn biết, hắn có trách nhiệm phải thi hành kháng thư này
Thông thường người ta viết ông Tom Blair, Thủ tướng chính phủ Hoàng Gia Anh là bởi vì người ta mặc nhiên công nhận ông Tom Blair là thủ tướng của một chính phủ hợp pháp nên viết đầy đủ thủ tướng chính phủ là đúng nguyên tắc ngoại giao
Ở đây chúng tôi không công nhận cái chính phủ mà Nguyễn Tấn Dũng đang làm thủ tướng nên chỉ có thể viềt "Thũ tướng Cộng sản "Bốn chử "Thủ tướng cộng sản" ngụ ý rằng ông là thủ tướng của cái chế độ mà chúng tôi đã từ bỏ nó để ra đi định cư ở nước khác,
Bốn chữ "Thủ tướng cộng sản " cũng tự nó rõ bản chất của cái chế độ mà hắn đang nắm quyền điều hành ( dù chỉ là biểu kiến )
Tóm lại bốn chữ "Thủ tướng cộng sản" tự nó đã phân định rõ hai chiến tuyến nhưng vì có việc buộc lòng chúng tôi phải giao dịch mà thôi chứ chúng tôi không công nhận ông là chính phủ hơp pháp , chính thống ở Việt Nam
Thưa quý bạn.
Đôi lúc trong khi hành xử chúng ta phải đối diện với những kẻ mà chúng ta đánh giá là hạ cấp , thấp kém, tuy phải tiếp xúc nhưng chúng ta vẫn giữ tư thế của mình tiếp xúc không có nghĩa là chúng ta coi chúng ngang hàng hay công nhận chúng ,
Đó là những suy nghĩ của anh chị em chúng tôi khi thảo luận viết kháng thư này
Chúng tôi không tìm được từ nào hay hơn, lột tả được vị trí, bản chất cũng như trách nhiệm của đối phương , nếu bậc thức giả nào có cao kiến , chúng tôi xin cuí đầu lãnh hội
Kính
Trần Việt Yên, một trong những người tham gia soạn thảo
Chúng tôi chân thành cám ơn quý vị đã hồi báo và cho biết ý kiến
Chúng tôi xin được phép trình bày quan điểm của mình như sau Chúng tôi củng đã suy nghĩ và thảo luận.
- Chúng ta viết kháng thư này cho ai?
- Ai là người thi hành kháng thư này ?
Dĩ nhiên người thi hành kháng thư này phải là kẻ nắm giữ quyền lực cao nhất trong cơ chế hiện tại ở Việt nam - đó Là Nguyễn Tấn Dũng
Chúng tôi không viết thẳng cho Nông Đức Mạnh dù Nông Đức Mạnh là kẻ nắm quyền lực trên thực tế ở Việt Nam , chúng tôi không viết cho hắn vì chúng tôi không coi đảng cộng sản là là một chính đảng đúng nghĩa như chúng ta vẫn hiểu ,nên coi nó không tồn tại
Chúng tôi củng không viết cho Nguyễn Minh Triết vì Nguyễn Minh Triết chỉ là kẻ bù nhìn, không có thực quyền điều khiển bộ máy cai trị
Tóm lại chúng ta muốn kháng thư phải được thi hành thì phải có kẻ nhận , đó là Nguyễn Tấn Dũng
Còn vấn để danh xưng thủ tướng
Trong khi thảo luận để viết kháng thư, chúng tôi cũng đã cân nhắc kỹ càng, chúng tôi nêu chức vị thủ tướng của hắn vì nhắc nhở cho hắn biết, hắn có trách nhiệm phải thi hành kháng thư này
Thông thường người ta viết ông Tom Blair, Thủ tướng chính phủ Hoàng Gia Anh là bởi vì người ta mặc nhiên công nhận ông Tom Blair là thủ tướng của một chính phủ hợp pháp nên viết đầy đủ thủ tướng chính phủ là đúng nguyên tắc ngoại giao
Ở đây chúng tôi không công nhận cái chính phủ mà Nguyễn Tấn Dũng đang làm thủ tướng nên chỉ có thể viềt "Thũ tướng Cộng sản "Bốn chử "Thủ tướng cộng sản" ngụ ý rằng ông là thủ tướng của cái chế độ mà chúng tôi đã từ bỏ nó để ra đi định cư ở nước khác,
Bốn chữ "Thủ tướng cộng sản " cũng tự nó rõ bản chất của cái chế độ mà hắn đang nắm quyền điều hành ( dù chỉ là biểu kiến )
Tóm lại bốn chữ "Thủ tướng cộng sản" tự nó đã phân định rõ hai chiến tuyến nhưng vì có việc buộc lòng chúng tôi phải giao dịch mà thôi chứ chúng tôi không công nhận ông là chính phủ hơp pháp , chính thống ở Việt Nam
Thưa quý bạn.
Đôi lúc trong khi hành xử chúng ta phải đối diện với những kẻ mà chúng ta đánh giá là hạ cấp , thấp kém, tuy phải tiếp xúc nhưng chúng ta vẫn giữ tư thế của mình tiếp xúc không có nghĩa là chúng ta coi chúng ngang hàng hay công nhận chúng ,
Đó là những suy nghĩ của anh chị em chúng tôi khi thảo luận viết kháng thư này
Chúng tôi không tìm được từ nào hay hơn, lột tả được vị trí, bản chất cũng như trách nhiệm của đối phương , nếu bậc thức giả nào có cao kiến , chúng tôi xin cuí đầu lãnh hội
Kính
Trần Việt Yên, một trong những người tham gia soạn thảo
2 nhận xét:
Mo, 1.9.2008: Hồi báo và cám ơn: Tin đã nhận, nhưng BĐH Web...tapchingonlua n.de trong đó có một số chiến hữu là THÀNH VIÊN KHỐI 8406 từ khi mới thành lập đều phản đối: Bản Kháng Thư này, vì chúng tôi không và chưa bao giờ bỏ phiếu bầu hay công nhận bất cứ tên CS nào hiện hữu, vì chúng là những kẻ đang độc quyền, độc ác và độc tài thống trị ở Việt Nam. Do đó chúng tôi không thể đồng thuận gọi tên Nguyễn Tấn Dũng là thủ tướng được và lại càng không thể ký tên hay kháng thư gì với bọn VGCS được. Thân kính
Giang Hồng
info@tapchingonluan .de
KÍnh thưa ban biên tập tạp chí Tudongonluan, và quý vị Chúng tôi chân thành cám ơn quý vị đã hồi báo và cho biết ý kiếnChúng tôi xin được phép trình bày quan điểm của mình như sau
Chúng tôi củng đã suy nghĩ và thảo luận. - Chúng ta viết kháng thư này cho ai? - Ai là người thi hành kháng thư này ?Dĩ nhiên người thi hành kháng thư này phải là kẻ nắm giữ quyền lực cao nhất trong cơ chế hiện tại ở Việt nam - đó Là Nguyễn Tấn Dũng Chúng tôi không viết thẳng cho Nông Đức Mạnh dù Nông Đức Mạnh là kẻ nắm quyền lực trên thực tế ở Việt Nam , chúng tôi không viết cho hắn vì chúng tôi không coi đảng cộng sản là là một chính đảng đúng nghĩa như chúng ta vẫn hiểu ,nên coi nó không tồn tại Chúng tôi củng không viết cho Nguyễn Minh Triết vì Nguyễn Minh triết chỉ là kẻ bù nhìn, không có thực quyền điều khiển bộ máy cai trịTóm lại chúng ta muốn kháng thư phải được thi hành thì phải có kẻ nhận , đó là Nguyễn Tấn DũngCòn vấn để danh xưng thủ tướng Trong khi thảo luận để viết kháng thư, chúng tôi củng đã cân nhắc kỹ càng, chúng tôi nêu chức vị thủ tướng của hắn vì nhắc nhở cho hắn biết, hắn có trách nhiệm phải thi hành kháng thư này Thông thường người ta viết ông Tom Blair, Thủ tướng chính phủ Hoàng Gia Anh
là bởi vì người ta mặc nhiên công nhận ông Tom Blair là thủ tướng của một chính phủ hợp pháp nên viết đầy đủ thủ tướng chính phủ là đúng nguyên tắc ngoại giao Ở đây chúngt tôi không công nhận cái chinh phủ mà Nguyễn Tấn Dũng đang làm thủ tướng nên chỉ có thể viềt "Thũ tướng Cộng sản "Bốn chử Thũ tướng cộng sản ngụ ý rằng ông là thủ tướng của cái chế độ mà chúng tôi đã từ bỏ nó để ra đi định cư ở nước khác, Bốn chử "Thủ tướng cộng sản " cũng tự nó rõ bản chất của cái chế độ mà hắn đang nắm quyền điều hành ( dù chỉ là biểu kiến ) Tóm lại bốn chử Thủ tướng cộng sản tự nó đã phân định rõ hai chiến tuyến nhưng vì có việc buộc lòng chúng tôi phải giao dịch mà thôi chứ chúng tôi không công nhận ông là chính phủ hơp pháp , chính thống ở Việt Nam Thư quý bạn. Đôi lúc trong khi hành xử chúng ta phải đối diện với những kẻ mà chúng ta đánh giá là hạ cấp , thấp kém, tuy phải tiếp xúc nhưng chúng ta vẫn giữ tư thế của mình tiếp xúc khôgn có nghĩa là chúng ta coi chúng ngang hàng hay công nhận chúng ,Đó là những suy nghĩ của anh chị em chúng tôi khi thảo luận viết kháng thư này Chúng tôi không tìm được từ nào hay hơn, lột tả được vị trí, bản chất cũng như trách nhiệm của đối phương , nếu bậc thức giả nào có cao kiến , chúng tôi xin cuí đầu lãnh hội Kính Trần Việt Yên, một trong những người tham gia soạn thảo
Đăng nhận xét